Master-X
Форум | Новости | Статьи
Главная » Форум » Работа » 
Тема: Переводчики для пост-редактуры
цитата
03/06/19 в 09:30
 gecko
Требуются переводчики в языковой паре EN->RU с хорошим знанием адалт-терминологии для обработки переводов названий порнороликов с тьюб-сайта после machine translation. Кандидаты должны будут выполнить тестовый перевод.
Для работы крайне желательно знание Trados Studio.

Связь через ЛС, вопросы задавайте в теме.
цитата
09/06/19 в 14:06
 Sulla
Здравствуйте!

Могу взяться за постредактуру. Имеется опыт работы со взрослой тематикой. С CAT не работаю.
Какие объёмы работ предполагаются? На какой бюджет вы рассчитываете?
цитата
10/06/19 в 09:29
 gecko
Объемы предполагаются серьезные, 50+ тыс. тайтлов. Бюджет - 30 евро за тысячу тайтлов.
цитата
10/06/19 в 16:05
 Sulla
Будут даваться только переведённые названия? Или английские тоже?
цитата
11/06/19 в 08:56
 gecko
В файле для обработки содержится оригинальный тайтл на английском и результат машинного перевода, который нужно исправить, а также ссылка на конкретное видео для каждого тайтла (в справочных целях).
цитата
13/06/19 в 01:45
 Lenskiy
gecko писал:
Бюджет - 30 евро за тысячу тайтлов.

даже не знаю как вас назвать. Жадным - слишком скучно. Скупердяем - старомодно. Как вас жена называет, когда вы ругаетесь?
цитата
13/06/19 в 10:12
 gecko
Ну допустим, эта работа занимает у меня примерно рабочий день. Какие, по-вашему, расценки будут приемлемыми для данного объема?

Помимо прочего, пост-эдитинг - это все же не полноценная редактура, и модель машинного перевода уже обучена на 10 тысячах тайтлов.
цитата
31/07/19 в 08:35
 gecko
На данный момент исполнители найдены, вакансия закрыта.
цитата
01/08/19 в 00:55
 Yuliana86
Lenskiy писал:
даже не знаю как вас назвать. Жадным - слишком скучно. Скупердяем - старомодно. Как вас жена называет, когда вы ругаетесь?


"Дебилом"
цитата
01/08/19 в 08:42
 gecko
Yuliana86:
Lenskiy наехал на меня вполне элегантно. О вашем посте сказать того же нельзя. Так кто тут дебил?


Эта страница в полной версии