kassander
Сейчас наткнулся на такое понятие, подскажите плиз, что это, если по-русски сказать ?
kodek
Хе.. Договоренность о разделе доходов? ;) Если по-русски, то просто "партнерское соглашение". Может быть юридически некорректно, но по сути - все поймут.
kassander
Тогда не понятен смысл фразы: "Important note: no partnership is being created with the revenue sharing agreement." Если БЕЗ партнерского соглашения, тогда кое-как понятно, но тут-то "with"...
kodek
А, ну тут как раз все вроде ясно. Тогда это что-то типа дисклеймера. Точно не скажу, но предполагаю, что партнерство также подразумевает раздел каких-либо обязательств, рисков или прав каких на фирму, да мало ли чего еще. А в данном случае, подчеркивается, что это не партнерство, а просто "раздел доходов", без всяких вытекающих. Хрен знает короче, как по-русски это называется ;) Но общий смысл понятен.