Master-X
Регистрация
|
Вход
Форум
|
Новости
|
Статьи
Главная
»
Форум
»
Работа
»
Тема:
Переводчик (Русский, Английский, Немецкий)
Новая тема
Ответить
цитата
19/11/10 в 19:02
[ДантеS]
Empire:
можно ответную проверочку?
переведи плиз эти фразу на русский! (только давай по чесноку, никаких словарей и гуглей
)
Actually, I prefer doing my statements accurately, when I visit my physician.
He is the chef.
Spare me your sympathy.
цитата
19/11/10 в 19:07
Ilsa
Ну, так и писал бы сюда тогда, когда постоянно в сети будешь. Переводы людям нужны, как правило, "полчаса тому назад", а не по два-три дня ждать ответа.
Ну, и последнее: тут принято первые пару работ (в разумном обьеме) делать за отзывы.
Well, you should write right here when you are going to be online. People usually need their translations "half an hour ago" instead of having to wait for two or three days for reply.
Lastly, here you would normally do the first couple of jobs (of reasonable size) for feedback rather than money.
Всем в этом топе двойки в дневник по английскому языку
цитата
19/11/10 в 19:11
[ДантеS]
Ilsa:
а куда ты подевала "а" в местах типа
Цитата:
for reply
или
Цитата:
of reasonable size
? мелочь, но глаз режет...
да и кажись это работа гугль транса, переводить "писать сюда" как write right here. чем плох перевод так, как это сказал-бы человек в обычной речи/тексте?
низачот
цитата
19/11/10 в 19:21
Ilsa
[ДантеS] писал:
Ilsa:
а куда ты подевала "а" в местах типа или ? мелочь, но глаз режет...
да и кажись это работа гугль транса, переводить "писать сюда" как write right here. чем плох перевод так, как это сказал-бы человек в обычной речи/тексте?
низачот
А я ещё к тебе и заказчика своего посылала...
Надо ж понимать, к месту или не к месту артикль. В данном случае текст представляет собой НЕформальный вариант общения, а при НЕформальном общении в таких случаях артикли опускаются. Тебе как "нэйтиву" надо это знать ;)
А у теб стиль а-ля письмо королеве. Дословный перевод с использованием заумных фраз из книги Толстого. Нельзя такие вещи путать...
цитата
19/11/10 в 19:32
Empire
[ДантеS] писал:
Empire:
можно ответную проверочку?
переведи плиз эти фразу на русский! (только давай по чесноку, никаких словарей и гуглей
)
Actually, I prefer doing my statements accurately, when I visit my physician.
He is the chef.
Spare me your sympathy.
На русский не перевожу, не для тебя не для клиентов )
цитата
19/11/10 в 19:32
[ДантеS]
Ilsa:
кстати судя по его отзыву выше он доволен
ну, извините шо упустил тонкость... по такой логике надо было писать в НЕформальном стиле? типа
"well, bro, then u gotta write ya message in'ere, when ya fuckin' sure that you're online 24/7?"
может я тебя плохо понял, но юзание геттовского слэнга и быть нэйтивом - две большие разницы
цитата
19/11/10 в 19:35
Ilsa
Дантес
, я и не нэйтив
У меня язык не поворачивается назвать себя нэйтивом по причине обучения в универе на английском языке. Мой перевод совершенно верный в данном случае. Опубликуй свой на амерском форуме, тебя ж запинают ногами.
А НЕформальный стиль и ругань гопоты - это тоже две большие разницы. Не оправдывайся короч, английский у тебя плох. Я к тебе по немецкому заказчика отправила )))
Усё, не спорь со мной, будь умным
цитата
19/11/10 в 19:36
X-dream
други, а кто здесь в немецком разберается так же хорошо как в аглийском?
вот например этот деск на дойчленде как будет?
Цитата:
Tired of boring fetish sites that deliver absolutely no spanking porn? Don’t fret, Perfect Spanking is here! Watch the biggest names in fetish entertainment dish out more than fair shares of ass punishment to unsuspecting subjects who completely lose themselves in the moment!
вот для прикола перевод с online-translator.com
Цитата:
Müde von langweiligen Fetisch-Seiten die liefern gar keinen dahinflitzenden Porno? Ärgern Sie sich nicht, das Vollkommene Dahinflitzen ist hier! Sehen Sie, dass die größten Namen in der Fetisch-Unterhaltung mehr austeilen als schöne Anteile der Esel-Strafe zu ahnungslosen Themen, die sich völlig im Moment verlieren!
Цитата:
Усталый от скучных участков фетиша, которые не поставляют абсолютно никакого шлепающего порно? Не разъедайте, Прекрасное Шлепание здесь! Наблюдайте, что самые большие названия в развлечении фетиша подают больше чем справедливые акции наказания задницы не подозревающим предметам, кто полностью теряет себя в момент!
цитата
19/11/10 в 19:38
[ДантеS]
дель
Последний раз редактировалось: [ДантеS] (
19/11/10 в 22:00
), всего редактировалось 1 раз
цитата
19/11/10 в 19:41
[ДантеS]
X-dream:
я участвую в игре иль нет?
цитата
19/11/10 в 19:44
X-dream
да да конечно
цитата
19/11/10 в 19:48
X-dream
мне интересно просто..... в английско американском тут специалистов пол форума..... а вот в немецком ниразу не встречал )
цитата
19/11/10 в 19:50
Ilsa
Это потому, что вторая половина форума - специалисты по Чехии
А где кстати Skull делся, главный специалист по всем вопросам, странам, языкам и вообще всем вопросам? Он точно знает.
цитата
19/11/10 в 20:11
[ДантеS]
Цитата:
Tired of boring fetish sites that deliver absolutely no spanking porn? Don’t fret, Perfect Spanking is here! Watch the biggest names in fetish entertainment dish out more than fair shares of ass punishment to unsuspecting subjects who completely lose themselves in the moment!
Hast du langweilige Fetish-Sites satt, wo absolut keine Pornos zu sehen sind, wo es richtig Pruegel gibt? Mach dir bloss keine Sorgen darueber, denn hier ist Perfect Spanking (полагаю, это название сайта?)! Beobachte die bekanntesten Gesichter des Fetish-Enterntainment (энтертейнмент в немецком используется как оффициальный англицизм) dabei, wie sie so richtig fett austeilen und nichtsahnenden Opfern so derbe den Arsch versohlen, dass diese sich in diesem Augenblick komplett verlieren!
вот так сказал бы истинный фриц
цитата
19/11/10 в 21:54
X-dream
ахренеть, язык порнографии, сломать можно
кстати как фрицы ищут фетишные сайты: Fetish-Sites или Fetisch-Seiten?
Perfect Spanking - название... Das Vollkommene Dahinflitzen
(online-translator.com)
цитата
19/11/10 в 21:59
[ДантеS]
X-dream:
если Perfect Spanking - название того сайта, который рекламируется, то его лучше не переводить.
кто как забивает... немцы забивают и "сайтс" и "зайтен". но Fetish через "sch" имхо не пишет никто
слово - англицизм. его не переводят и не переделывают на немецкий лад. например как "dating". в немецком оно только так и используется, без изменений на немецкий лад.
цитата
20/11/10 в 12:40
X-dream
Заказал у ТС перевод на немецкий.
Я не силен в немецком, но текст мне нравится. Проверил через переводчик, все точно и читабельно.
Буду заказывать еще.
цитата
20/11/10 в 16:28
Gourad
заказал дески для одного из своих проектов. Всё быстро и хорошо
цитата
21/11/10 в 01:50
Lenskiy
del....
цитата
21/11/10 в 10:27
suomi
[ДантеS] писал:
Actually, I prefer doing my statements accurately, when I visit my physician.
He is the
chef.
Spare me your sympathy.
а причем тут повор? и почему он повор?
цитата
21/11/10 в 10:28
suomi
[ДантеS] писал:
3. английский я начал учить самостоятельно, через музыку. слушал музыку, читал прилагаемые лириксы, шо не понимал - палил в словаре либо у препода спрашивал. сейчас учусь в универе на факультете, преподаваемом на английском. никогда не был ни одного дня в англоязычной стране, но некоторые меня спрашивали, америкос-ли я. без гона.
нэйтив бля...
цитата
21/11/10 в 10:41
ritor
на правах оффтопа, у нас тут весь форум русскоязычных нейтивов, но это вовсе не значит, что все умеют писать завлекательные дески. Потому считаю все эти услуги "нейтивов" большим разводом. Если копирайтер знает и понимает нишу и умеет написать кликабельное и дрочибельное описание, то пусть он хоть монголом будет... А то дески некоторых нейтивов без слез читать нельзя. Мало кто из них заморачивается доскональным погружением в нишу и изучением стойких выражений, например на нишевых дрочерских форумах.
цитата
22/11/10 в 02:08
[ДантеS]
ritor:
"на правах оффтопа" есть кнопочка "OFF".
да и не знаю, шо тебе там твои нэйтивы писали, но на мою работу пока нихто не жаловался
suomi:
просто. "он повор". почему ему низзя быть повором? может ты не заметил, но это 3 фразы, никакущим образом не связанны между собой.
suomi писал:
нэйтив бля...
миша а может ты лучше отдохнёшь на острове Бали? а не будешь мне тут клиентуру необоснованно распугивать?
цитата
22/11/10 в 21:13
suomi
[ДантеS] писал:
ritor:
"на правах оффтопа" есть кнопочка "OFF".
да и не знаю, шо тебе там твои нэйтивы писали, но на мою работу пока нихто не жаловался
suomi:
просто. "он повор". почему ему низзя быть повором? может ты не заметил, но это 3 фразы, никакущим образом не связанны между собой.
миша а может ты лучше отдохнёшь на острове Бали? а не будешь мне тут клиентуру необоснованно распугивать?
да они и так все видят. какой ты нахуй нэйтив если учил язык по песням Бон Жови?
http://en.wikipedia.org/wiki/Native_language
на дуремар, читай..
цитата
23/11/10 в 10:14
[ДантеS]
призываю всех, не обращать внимания на неадекватные выходки товарища suomi
ни одного текста у меня не заказал, даже не видел ни одного, но с полной уверенностью заявляет, что моя работа гамно
Стр.
« первая
<
1
,
2
,
3
,
4
,
5
>
последняя »
Новая тема
Ответить
Эта страница в полной версии