Master-X
Регистрация
|
Вход
Форум
|
Новости
|
Статьи
Главная
»
Форум
»
Блоги и Социальные сети
»
Тема:
"под катом" по английски
Новая тема
Ответить
цитата
29/05/08 в 09:48
$okolM
есть какое нить выражение в английском блоггерском жаргоне, перевод для русской фразы "под катом" ?
цитата
29/05/08 в 09:50
3Sky
о мля ) а что оно по-русски значит? O_O
цитата
29/05/08 в 09:57
RavE
Whois "кат" и что под ним делаютЪ?
Правда, что это по русски то значит? ;)
цитата
29/05/08 в 10:16
pirate
Цитата:
"Под катом" - блог-выражение, обозначающее перенос продолжения публикации на вторую страницу.
http://botinok.co.il/node/10297
цитата
29/05/08 в 10:25
$okolM
как могут блоггеры не знать что это значит ? :)
цитата
29/05/08 в 10:37
avrsd
хм, тоже впервые слышу. это от слова "cut" чтоли? если да, то может и нет в англ. жаргоне такого...
цитата
29/05/08 в 12:12
MarkyMark
"
fucked up on khat
". Поосторожней с катом.
Длительное употребление ката может привести к маниакальному поведению с грандиозными галлюцинациями или болезни параноидного типа, которая иногда сопровождается галлюцинациями.
цитата
29/05/08 в 12:45
WASP
Цитата:
хм, тоже впервые слышу. это от слова "cut" чтоли? если да, то может и нет в англ. жаргоне такого...
не cut а cunt
цитата
30/05/08 в 13:17
PlatonDW
Искал тоже подобное - не нашел, испоьзую вариации
CLICK HERE TO VIEW FULL GALLERY
more cool pics under link
watch more
you can't miss this
you must to see
something like that
цитата
30/05/08 в 13:23
PlatonDW
$okolM писал:
как могут блоггеры не знать что это значит ?
адалт блоггеры - не то что сеопесдоболы - адалт блоггеры работают
Новая тема
Ответить
Эта страница в полной версии